Syniad da i ddenu darllenwyr?

Published Ionawr 15, 2018 by gwanas

Be dach chi’n feddwl o’r syniad yma?

C0op6vWWEAQUXNv

Gallu gweithio’n dda mewn llyfrgelloedd ac ysgolion yn fy marn i. Dim digon o le yn y rhan fwya o siopau llyfrau Cymraeg o bosib?

Dyma i chi llinellau cyntaf ambell lyfr/stori Cymraeg i blant:

“Doedd Elsi ddim wedi siarad ers iddi gael ei gadael ar stepen drws bwthyn ei mam-gu ynghanol y nos.”

“Roedd Cadi’n hoffi dringo coed.”

“Daeth Deio adre o’r ysgol un diwrnod yn cario ces du yn ei law.”

“Doedd dim dianc. Brwydrodd Gethin i fyny’r llethr trwy’r goedwig drwchus ddu, ond roedd yr anghenfil oedd am ei waed yn nesau gyda phob cam.”

“Gorweddai Alfred ar wastad ei gefn yn ei wely’n syllu ar y nenfwd.”

“O flaen y dorf o filoedd, mae’r ferch yn wynebu’r fam am y tro olaf.”

“Pan gyrhaeddodd Cai, caeodd Gwawr y drws ar ei ôl: roedd gan weddill y fflat glustiau.”

“‘Mmmm.’
Llyncodd Cledwyn yr olaf o’r sglodion poeth, cyn llyfu ei wefusau’n awchus.”

“‘Eira! O, na…’ ochneidiodd tad Rhys gan gydio’n dynnach yn y llyw.”

“Wyddoch chi beth ydi gwrach?”

“Pwy ydi’r person cryfaf yng Nghymru, ddywedech chi?”

Pa rai sy’n apelio atoch chi? Pa rai sy’n gwneud i chi fod isio darllen gweddill y llyfr/stori?
Neu: ydach chi’n gwybod o ba straeon neu lyfrau maen nhw’n dod?

Advertisements

Straeon am ferched dewr

Published Ionawr 7, 2018 by gwanas

DL3BEV-W0AAhGzZ

Ydw, dwi’n torri fy rheol eto – addasiad ydi hwn, nid llyfr gwreiddiol o Gymru, ond mae’n un diddorol. Mae’r fersiwn gwreiddiol wedi gwerthu fel slecs yn yr Unol Daleithiau ac eto wedyn pan gafodd ei gyhoeddi ym Mhrydain mae’n debyg: ‘The publishing sensation of the year’ yn ôl yr Evening Standard.
Felly mi ddylai’r fersiwn yma, Straeon Nos Da i Bob Rebel o Ferch gan Angharad Elen

Angharad-Elen

werthu’n dda hefyd. Mae’n siŵr bod sawl merch wedi cael copi yn anrheg Nadolig, ac wedi ei fwynhau.

Fy marn i? Mae’n addasiad da, a Margaret Thatcher wedi cael ffling er mwyn gwneud lle i Lowri Morgan, diolch byth. Mae’r syniad yn un da hefyd: tudalen o ysgrif (nid stori yn fy marn i) byr, syml am ferched amrywiol o bedwar ban byd (er bod ‘na ormod o bwyslais ar yr Unol Daleithiau) a llun gwreiddiol, da, lliwgar gan amrywiol artistiaid benwyaidd gyferbyn. Mae’n arddull sy’n siwtio merched ifanc yn ogystal â rhai hŷn. Do’n i ddim wedi clywed am sawl un, felly mae’n addysgiadol, ac mae’n profi y gall merched fod yn unrhywbeth maen nhw’n dymuno bod – ieee! – ond efo cryn dipyn o benderfyniad, ac yn aml iawn, pres hefyd. Mae’n rhoi sylw i ferched dewr sydd wedi cicio yn erbyn y tresi, fel Rosa Parks:

image

Matilde Montoya y meddyg benywaidd cyntaf ym Mecsico:

image

a rhai sy’n arwresau go iawn:

image

image

Ha! Newydd sylwi bod Sali Mali wedi mynnu ffotobomio fanna!

Mae rhai yn fwy diddorol na’i gilydd, wrth reswm, ac er ei bod yn ferch hynod lwyddiannus ym myd pensaerniaeth, ac yn haeddu ei lle, dwi ddim yn siŵr a fyddwn i wedi dewis y stori am Zaha Hadid yn cael stranc ar awyren i roi esiampl dda i ferched ifanc. Pam canmol y ffaith iddi gael stranc oherwydd bod y peilot wedi deud y byddai’n rhaid oedi chydig? Mi fynnodd gael ei ffordd ei hun a gorfodi’r staff i chwilota am ei bagiau yng nghrombil yr awyren a’i symud i awyren arall. Ia, canmol rhywun am beidio ag ildio pan mae’n fater o bwys, iawn, ond fyddwn i yn bersonol ddim wedi dewis y stori yna fel enghraifft o arwres. Dwi’n siŵr bod straeon gwell i’w cael amdani.

Un arall wnaeth i mi grafu mhen oedd hanes Coy Mathis, plentyn gafodd ei eni’n fachgen ond a oedd yn teimlo’n gryf mai merch oedd hi. Iawn, dallt ei bod hi’n stori deg a PC iawn i’w chynnwys, dim byd yn erbyn hynny, ond pam sôn bod Coy yn “dotio at ffrogiau, esgidiau sgleiniog a’r lliw pinc”? Ro’n i’n meddwl mai ymgais i ddileu rhyw hen stereoteipio hurt felna oedd y llyfr? Grrr. Dwi’n siŵr y byddai Angharad yr addasydd wedi hoffi newid hynna, ond yn aml, chewch chi ddim newid cynnwys y llyfr rydach chi’n ei addasu. Bechod.

O, ac oherwydd y lliw/gosod mi ges i drafferth darllen y sgrifen ar y tudalennau o luniau weithiau:

Anodd tydi? Dwi’m yn gwybod os oedd yr un peth wedi digwydd yn y fersiwn Saesneg. Ond efallai mai fi sydd angen cofio gwisgo fy sbectol.

Ond wedi cwyno fel’na, mae’n llyfr hardd, difyr ac mi wnes i ei fwynhau 90% ohono. Ond roedd y marchnata yn glyfar doedd: mae ‘na lyfrau gwell i ysbrydoli merched ar gael yn fy marn i! Ond dim llawer ar gyfer merched iau, mae’n wir.

I ddarllenwyr hŷn, be am hanes merched o Gymru yn Merched Gwyllt o Gymru?

519JeBshvVL

Neu Mamwlad?

9781845275358_1024x1024

neu nofelau gyda merched dewr, cryf yn brif gymeriadau?

image9781847718402


getimg

Allwch chi feddwl am engreifftiau (cyfoes) eraill o ferched cryf/dewr/rebel o ferch mewn nofelau gwreiddiol i blant?

Ion 15 – Diolch Awel Mai Jones am dynnu fy sylw at hwn:
Amelia to Zora – 26 women who changed the World – wedi bod yn ffefryn ei merch, Magi. Swnio’n dda!

51I32mc6CbL

Published Ionawr 4, 2018 by gwanas

Dyma lun ddaeth y bardd a’r awdur Sian Northey o hyd iddi ar dudalen Facebook British Medieval History. Ia, llun Nadolig, ond un o’r 15fed ganrif, a sbiwch pwy sy’n darllen yn y gwely tra mae Joseff yn magu’r baban!

26113774_10155773214466839_3461916812306690953_n

Da! Neis won Mair (a’r artist).

Yn y gwely fydda i’n darllen fel arfer hefyd, a llyfr i blant ddarllenais i dros y Nadolig ydi hwn:

pax-book-movie

Pax gan Sara Pennypacker, awdures o America. Mae’n nofel brydferth, wahanol, fachodd fi o’r dechrau hyd y diwedd. Llwynog ydi Pax, wedi ei fagu gan Peter ers yn ifanc, ond un diwrnod, maen nhw’n cael eu gwahanu. Ond mae Peter yn benderfynol o achub Pax yn ac yn cychwyn cerdded i chwilio amdano. Yn y cyfamser, rydan ni’n dilyn hanes Pax ei hun yn ceisio deall be sydd wedi digwydd a sut i ymdopi mewn coedwig ar ei ben ei hun. Mae ‘na ryfel yn digwydd, neb yn ymddiried yn neb, ac mae’r byd yn le peryglus, ac ro’n i’n gweddio y byddai’r ddau yn dod drwyddi ac yn dod o hyd i’w gilydd eto. Mae hi am gariad, ffyddlondeb, ffydd – a llwynogod. Hollol, gwbl hyfryd – a lluniau gwych hefyd.

0214-BKS-Rundell-facebookJumbo-v2

Roedd un adolygydd ar Amazon yn meddwl ei bod hi’n stori rhy drist a thywyll i blant. Dibynnu ar y plentyn wrth gwrs, ond dwi – a miloedd o ddarllenwyr eraill yn anghytuno’n llwyr. Dwi’n mynd i drysori’r copi clawr caled sydd gen i o’r llyfr yma. Fydd hwn ddim yn mynd i siop elusen!

Ond dwi wedi bod yn trio cael gwared â rhai o’r llyfrau sy’n meddiannu fy nhŷ i ers blynyddoedd. Roedd y sefyllfa wedi mynd yn hurt – doedd gen i ddim lle ar ôl ar y silffoedd ac mae gen i lond tŷ o silffoedd! Roedden nhw o dan y gwely, yn fynydd ar fy soffa, yn beryg o ddisgyn ar fy mhen i neu Del. Ac ydi, mae hi’n debyg iawn i lwynog…

DSC_0233 2

Ond ar ôl mynd drwyddyn nhw yn fras, roedd cymaint ohonyn nhw yn lyfrau nad ydw i wedi cael amser i’w darllen eto – felly maen nhw’n ôl o dan y gwely ac yn erbyn y waliau – ond mae ‘na lai ohonyn nhw!

Un llyfr ar gyfer oedolion ro’n i wedi bwriadu ei ddarllen ers tro oedd hwn:

26195807_10155284888388511_4055794732788981731_n

Miwsig Moss Morgan gan Siân Lewis. Hon daeth yn ail agos ar gyfer y Daniel Owen yn 2013, pan enillodd Craciau gan Bet Jones. Roedd hi’n amlwg yn flwyddyn dda, ddiddorol! Yn bendant, mae ‘llinyn storiol’ Craciau yn gryfach yn yr ystyr ‘bestseller’ ond ew… roedd hi’n hynod o agos. Mi wnes i fwynhau hon yn arw. Ydi, mae hi’n fwy hamddenol o lawer, ond mae’n stori ddifyr, wahanol iawn, gyda chymeriadau hyfryd sy’n aros yn y cof. Ac am yr arddull – wel, mae’n canu. Iechyd, mae Siân Lewis yn gallu sgwennu. Do, mae hi wedi ennill gwobrau lu am ei llyfrau i blant ond hon oedd yr un gyntaf iddi ei sgwennu ar gyfer oedolion.

Dydi hi ddim yn berffaith: fymryn bach yn rhy hir efallai? Fymryn bach gormod o dindroi? Ond er hynny, mae’n hyfryd ac yn un o’r nofelau hynny na chafodd ddigon o sylw ar y pryd, er i Wasg y Bwthyn wneud ffilm fer er mwyn ei hyrwyddo. A dyma hi’r ffilm honno. Mae’n bendant yn rhoi blas o’r nofel i chi, ond eto, dwn i’m, mae ei darllen yn brofiad mor wahanol.

Difyr ydi darllen sylwadau beirniaid Daniel Owen 2013 amdani hefyd.

Os dach chi’n nabod oedolyn sy’n hoff o jazz, o sgwennu clyfar sy’n canu, neu o gymeriadau sy’n hanner atgoffa rhywun o Dan y Wenallt modern (mae ‘na rai ecsentrig iawn yma – a Daf yn wirioneddol ddigri) rhowch gopi o hwn iddyn nhw. Ac yn sicr, mi wneith lyfr difyr ar gyfer grŵp darllen.

Siôn Corn a’r anrheg gorau un

Published Rhagfyr 26, 2017 by gwanas

sion_corn_ar_anrheg_gorau_un

Braidd yn hwyr, mi wn, ond mae’r gyfrol hyfryd hon wedi gwerthu’n dda iawn, iawn, mae’n debyg, (llyfr y mis i blant, fis Tachwedd) felly doedd hi ddim angen fy help i – ac mi fydd yn siŵr o werthu’n dda eto Nadolig nesa ac am sawl Nadolig i ddod. Mae’r ffaith bod 2 fersiwn ar gael – Cymraeg a Saesneg (Santa’s Greatest Gift), yn help, hefyd. Llyfr sy’n sôn am Gymru yn Saesneg – ieee!

Tudur Dylan pia’r geiriau

dylan_01

a dyma enhraifft ohonyn nhw:

image

Ydi, mae’r cyfan yn odli. Bardd ydi o, be dach chi’n ddisgwyl? Ac mae o’n gallu odli yn Saesneg hefyd:

image

Ac mae darllen y fersiynau Cymraeg a Saesneg efo’i gilydd yn hwyl! Ymarfer da i Gymry bach wella eu Saesneg ac i ddysgwyr bach (a mawr) wella eu Cymraeg.

Valériane Leblond pia’r lluniau hyfryd:

DQSXNyIWAAAi3iB

image

image

a da ydi’r map o Gymru:

image

Mae’n gyfrol wirioneddol hardd ddylai apelio at blant hyd at rhyw 8-10 oed, unai fel llyfr i’w ddarllen yn uchel i’r rhai bach amser gwely neu i’r rhai hŷn ei ddarllen drostyn nhw eu hunain. Ac fel ddeudes i eisoes, mi fydd yn apelio bob Nadolig am oes! Fydd Gwydion bach yn cael anrheg Nadolig fel pawb arall? Mi fydd raid i chi gael copi o’r llyfr i weld yn bydd?

Yr Ynys – nofel ar gyfer yr arddegau hŷn

Published Rhagfyr 22, 2017 by gwanas

image

Ro’n i ar dân isio darllen hon, y gyntaf yn nhrioleg YMA ar gyfer yr arddegau hŷn gan Lleucu Roberts. Yn un peth, mae’r clawr yn denu, yn ail, dwi’n ffan o waith Lleucu, ac yn drydydd, dwi wedi derbyn comisiwn tebyg gan Lywodraeth Cymru i greu trioleg ar gyfer yr arddegau (Cyfres Melanai), ac roedden ni’n dwy yn sgwennu ar yr un pryd ac yn gorfod cyflwyno ein drafftiau yr un pryd. Sôn am roi pwysau ar rywun!

Felly ro’n i’n edrych ymlaen i’w darllen ond hefyd rhyw fymryn yn nerfus. Mae Lleucu wedi ennill llwyth o wobrau am sgwennu! Gwobr Tir na n-Og ddwywaith am Annwyl Smotyn Bach a Stwff,

ac yn 2014, enillodd Wobr Goffa Daniel Owen a’r Fedal Ryddiaith yn Eisteddfod Genedlaethol Sir Gâr 2014, y person cyntaf i gipio’r ddwy brif wobr ryddiaith yn yr un flwyddyn.

_76785715_eist_06_seremoni_priflenor_rhyddiaith

Ac ydi, mae Lleucu wedi llwyddo i daro deuddeg eto. Mi wnes i fwynhau Yr Ynys yn arw! Nofel ‘ddyfodolaidd’ ydi hi, wedi ei gosod yn y flwyddyn 2140. Dyma’r sefyllfa yn fras: cyn i fomiau niwclear ddod yn agos at ddinistrio bywyd ar y ddaear yn 2030, aeth 49 o bobl (yn cynnwys Cymry) i guddio mewn ogof ar ynys oer, anghysbell.

image

Ynys fwyaf ynysoedd Svalbard yn yr Arctig, yn perthyn i Norwy ydi Spitsbergen – a dwi wedi bod yno – pan ro’n i’n ffilmio efo cyfres Ar y Lein! Lle anhygoel.

polar-bears-svalbard-norway

Yn ôl at y stori: ganrif yn ddiweddarach, ar ôl ffrwydriad dinistriol y Diwedd Mawr, mae cymdeithas wedi datblygu ar yr ynys, sy’n siarad Cymraeg a Norwyeg, ac sy’n cynnwys ein prif gymeriadau: Gwawr, sy’n 15, a Cai ei ffrind sy’r un oed. O, ac maen nhw’n bwyta cŵn gyda llaw…yn amlwg, does gan Lleucu ddim ci!

Mae Gwawr wrth ei bodd yn darllen dyddiaduron Mam Un, sef y ferch oedd yn un o’r 49 person lwydddodd i oroesi yn 2030. Roedd honno wedi mynd ati i nodi pob dim allai hi ei gofio am fywyd a chymdeithas – a Chymru – cyn i bopeth fynd ar chwâl.
Yn raddol, mae’r ynyswyr yn trefnu teithiau i weld be a phwy sydd ar y tir mawr, a rŵan, maen nhw’n trefnu taith yn ôl i Gymru, ac mae Cai a Gwawr yn benderfynol o fod yn rhan o’r criw.
Dwi ddim am ddeud mwy am y plot, ond mae’r llyfr yn gorffen mewn man lle byddwch chi i gyd yn ysu i weld be fydd yn digwydd yn yr ail gyfrol. O, ac mae ‘na ddarn brawychus roddodd goblyn o sioc i mi!

Dyma’r dechrau i chi gael blas:

image

A dyma adolygiad yn Barn ( ac un o fy nofel innau) a diolch, olygyddion Barn am roi cystal sylw i lyfrau plant a phobl ifanc:

image

A dyma i chi rai o eiriau doeth yr awdur ei hun:

‘Does dim i gymharu â’r dychymyg arddegol, ysfa pobl ifanc i ddianc i fyd arall, i fywydau eraill mewn oes wahanol. Dim ond cynnig egin stori mae’r awdur yn ei wneud – agor llifddorau’r dychymyg,’ meddai Lleucu Roberts. ‘Y darllenydd sy’n rhoi lliw a sain, anadl a bywyd i’r byd newydd.’

Bydd yr ail yn y ddwy drioleg yn dilyn yn Hydref 2018 ac mi fyddwn ni’n dwy yn mynd ar daith o amgylch ysgolion yn y flwyddyn newydd er mwyn trafod y nofelau.

Yn y cyfamser, mae’r ddwy ar werth am £5.99 yr un (Y Lolfa).

Cyfaill darllen a Nadolig Gwyntog Rwdolff

Published Rhagfyr 19, 2017 by gwanas

Mi fues i ar fy ymweliad un-bob-tymor i Ysgol Bro Cinmeirch bore ma. Dwi’n ‘Gyfaill Darllen’ iddyn nhw ers blynyddoedd rŵan, ers i gynllun ‘Patron of Reading’ ddechrau. Hynny yw, dwi’n mynd yno i ddarllen ac i drafod llyfrau yn rheolaidd, a dwi wrth fy modd efo’r ffaith fy mod i’n nabod y plant a’r plant yn fy nabod i. Iawn, dwi’m yn cofio enwau pawb – dwi’m yn eu gweld nhw mor aml â hynna! Ond dwi’n cofio be maen nhw’n hoffi ei ddarllen…
Dyma ni bore ma, efo’r rhai oedd wedi cael sticeri Sêr Darllen a Darllenwyr Da yn Blwyddyn 5 a 6:

image

Roedd yr athrawon yn enwebu darllenwyr o bob blwyddyn; maen nhw’n gneud hynny bob tymor, a dwi’n siŵr bod hynny yn eu hannog i ddal ati i ddarllen ac i drio cael eu henwebu y tro nesa. Ond hyd y gwn i, fi ydi’r unig awdur sydd wedi ei mabwysiadu fel cyfaill darllen Cymraeg. Mae na gannoedd o rai Saesneg yn Lloegr a’r Alban! Dowch ysgolion Cymraeg, y cwbl sydd ei angen ydi dewis awdur, a thalu am eu hamser am fore neu bnawn. Gwell dewis un gweddol leol i osgoi costau teithio mawr. Rhowch gynnig arni yn 2018. Rhowch ‘Patron of reading’ yn Google am fwy o wybodaeth.

Dwi’m yn gwybod os ydi hyrwyddo darllen wedi cyfrannu at lwyddiant sgwennu creadigol y criw ond daeth 2 o blant Ysgol Cinmeirch i’r brig yn Nghystadleuaeth Straeon Nadolig Aled Huws. Un yn agos iawn iawn, sef Alex a dyma hi – efo fi yn darllen ei stori hyfryd o flaen gweddill yr ysgol:

image

A dyma’r bachgen gafodd ei ddewis fel un o’r 5 awdur gorau yn darllen ei stori yntau:

image

Gewch chi wybod ei enw o bore fory, ar Radio Cymru, achos ei stori o fydd yn cael ei darlledu y tro yma! Sgwn i os fydd yr actor go iawn yn ei darllen cystal ag y gwnaeth yr awdur bore ma…

Un stori wnes i ei darllen i’r criw iau oedd hwn:

image

Nadolig Gwyntog Rwdolff. Ia, addasiad, a dwi’n trio osgoi rhoi sylw i addasiadau ar draul llyfrau gwreiddiol Cymraeg, ond mae hwn yn addasiad mor dda, alla i ddim peidio.

image

Dewi Pws a’i wraig hyfryd, Rhiannon sydd wedi ei addasu, a gan fod y stori ar ffurf mydr ac odl, doedd hynny ddim yn hawdd.

image

Ond maen nhw wedi llwyddo’n wych efo’r stori hon am Rwdolff druan yn pwmpian/cnecu dragwyddol oherwydd ei fod wedi bwyta gormod o sbrowts!

imageimage

Gwych. Da iawn Dewi a Rhiannon. Roedd y plant yn eu dyblau! Yn bendant, does na ddim digon o lyfrau Cymraeg yn sôn am bwmpian a chnecu ac ati. Felly dwi’n gobeithio llenwi’r bwlch fymryn efo antur nesa Cadi…

Straeon Nadolig Rhaglen Aled Hughes 2017

Published Rhagfyr 14, 2017 by gwanas

p02md0mv

Os wnaethoch chi golli rhaglen Aled Hughes bore ’ma, roedd Casia Wiliam (Bardd Plant Cymru)
Bardd_Plant_ir_Wefan

a fi yn cyhoeddi 5 enillydd cystadleuaeth Straeon Nadolig 2017. Roedd ’na gannoedd wedi gyrru eu straeon i mewn, a iechyd, roedd ’na rai da yno, o hanes coeden Nadolig unig yn ysu am gael ei hanrheg Nadolig ei hun, i Donald Trump yn cael swydd Sion Corn, i dad yn dod adre o’r rhyfel, i raglen deledu ‘realaeth’ yn dewis Sion Corn newydd, i fachgen yn helpu Sion Corn allan o’r simdde efo cymorth JCB digar bach 8018

67

ac yn cael Massey Ferguson 135 a digar mawr Dossan 340 yn anrheg! Ia, dwi’n meddwl mai plentyn ffarm/contractor oedd hwnna…

Roedd Casia a finna yn rhyfeddol o gytun, diolch byth. Dim cega na ffraeo y tro yma, ond roedden ni isio canmol pawb a rhoi sylw arbennig i’r rhain: ‘Y Bocs Esgidiau’ gan Lemonêd o Ysgol Bro Cinmeirch – ddest ti’n agos iawn Lemonêd! Hanes bocs sgidiau oedd hwn, o safbwynt plentyn sy’n ei lenwi, y ddoli glwt sy’n cael ei rhoi ynddo fo a’r plentyn sy’n derbyn y bocs. Hyfryd.

A stori ‘Y Sion Corn Newydd’, sef Donald Trump o bawb gan y Corach Drwg – sgwennu a hiwmor arbennig!
IKD9VWjDuhj49cdhvDShwvP2ptIEDcAEIMQYnlkIB9vJ_c2rToXmyatlWeRVdnR3RYm0aA=s128

Y Welsh Whisperer sydd â chwpwrdd sy’n mynd a’r awdur i wlad y Nadolig. Sgwennu disgrifiadol hyfryd.

Ro’n i hefyd yn hoff iawn o ‘Y Mwclis Hud’ gan Enfys a ‘Nadolig am Byth’ gan Bob Sgwîc, ‘Y Robin Goch tew’ gan Casi Wasi, ‘Lili yn dysgu gwers’ gan Rwdolff, ‘Sat Nav’ gan Rhys Webb, ‘Yr addurniadau amryliw’ gan ‘Y Diwedd’ – doedd na ddim ffug enw, felly mae’n rhaid mai ‘Y Diwedd’ oedd o?!
A ‘Y corach bach direidus’ gan Martha Plu Chwithig. Ac roedd Casia’n canmol rhain i’r cymylau hefyd (a finna o ran hynny!): ‘Y Nadolig’ gan Twmi Twrci,
‘Llond Bol!’ gan Jeff, a ‘Nadolig o Chwith’ – Erin Thomas.

Ond dyma’r pump a ddaeth i’r brig, ac mi gewch chi glywed enwau go iawn yr awduron a chlywed actorion yn darllen y straeon wythnos nesa ar Radio Cymru. Bydd Aled yn cael sgwrs efo enillydd gwhanol bob dydd am tua 8.50, ac wedyn bydd y stori yn cael ei darlledu am 9.30am. A dwi’n meddwl mai yn y drefn yma y bydd hynny’n digwydd.

Tanta-ra-ra:

‘Sebona ni!’ gan Jac Junior
Sgwennwr hyderus, cry sy’n defnyddio cymariaethau gwych fel “yn crynu fel peiriant golchi ar sbin clou.” Ac mae’n gallu gneud acenion y de a’r gogledd, neu o leia ‘gog’ Yws Gwynedd, sydd, fel mae’r teitl yn awgrymu, â rhan go fawr yn y stori! Mae geiriau ei ganeuon o yn y ddeialog, yn cynnwys y ‘sebon’. Syniad gwreiddiol, gwahanol, wedi ei ddeud yn arbennig o glyfar a gwreiddiol ac mi fydd Yws Gwynedd wrth ei fodd. A ffans Yws Gwynedd.
Yws-Gwynedd-WP

‘Bicini mamgu’ gan Carol.
Hanes digri dyn eira aniolchgar wedi laru gwisgo hen gôt a het ddu ddiflas. Mae o isio bod yn yr haul a chael het wellt a hufen iâ ayyb. Mae’r plant yn y stori yn gall a chlyfar iawn – fel yr awdur – ac mae’r diweddglo yn hyfryd. Ysgrifennu bywiog, byrlymus, gwych.
109328

‘Santa Bond – Opereshyn Nadolig’ gan Gareth Bale.
james-bond-santa1

Y syniad mwya gwreiddiol o’r cwbl? Mae pob gwlad yn y byd, heblaw Cymru wrth gwrs, yn ceisio dal ‘dybl jingl 7’ sef Santa Bond, wrth iddo fo drio rhannu anrhegion i blant y byd, ac mae’n mynd o wlad i wlad yn defnyddio ei chwistrell anweladwy a’i sgiliau karate i ddianc rhag crafangau’r bobl ddrwg ’ma, a llwyddo i rannu anrhegion er gwaetha bob dim. Mae’r deud yn wych, yr hiwmor yn arbennig a’r diweddglo yn glincar.

‘Diwrnod i’r defaid’ gan Myfanwwwwwa.
Mae Sian Corn wedi rhoi sgewyll yn frecwast i’r ceirw. O na! Mae’r disgrifiad o’r canlyniad yn hynod ddigri. Ac ‘erchyllolrwydd y sefyllfa’ ! Waw! Defaid Wiliam Morgan sydd yn achub y dydd. Ysgrifennu cryf, naturiol fel ‘trafod a stachu a llwytho’ – blas y pridd ar hwn. Ardderchog.

CW_Ea3tWwAAHt1T

‘Mabon’ gan Wil Cwac Cwac.
unknown-6

Mae hon yn wahanol iawn i’r lleill. Stori deimladwy, hyfryd sy’n teimlo mor wir. Ymson chwaer neu frawd plentyn o’r enw Mabon ydi hi, a wna i ddim difetha’r stori drwy ddeud be’n union sy’n digwydd ynddi, ond mae hi wedi ei sgwennu mor dda, mor gynnil, yn datgelu be sy wedi digwydd yn raddol, ac efo ‘pluen’ o hiwmor. Ardderchog. Deunydd nofelydd fan hyn yn bendant.

Llongyfarchiadau i bawb, a sori sori sori i’r gweddill – roeddech chi i gyd yn dda iawn. Edrych mlaen yn arw i glywed y straeon rŵan – a chlywed pwy yw’r awduron!