Taro’r Post

All posts tagged Taro’r Post

Llyfrgell mewn blwch ffôn – a Roald Dahl

Published Medi 13, 2016 by gwanas

431428_509338602424905_1887898818_n.jpg

 

Syniad hollol wych ar Facebook ydi hwn: pan dach chi’n cymryd llyfr, rydach chi’n rhoi un arall yn ei le. Ffordd hyfryd o roi bywyd newydd i’n hen flychau coch, a’n llyfrau yr un pryd. Mi fydda i’n pasio un bron bob bore ar fy meic ( ar y ffordd gefn i Lanfachreth o Rydymain) a dwi eisoes wedi hel chydig o lyfrau i’w rhoi yno bore fory. Does ‘na’m silffoedd del fel rhain yno ond mae ‘na saer coed yn byw rownd y gornel i’r ciosg…a boi wedi ymddeol sy’n chwip  foi efo morthwl yn byw i lawr y rhiw ( dyna be dan ni’n ddeud am ‘allt’ yn y parthau hyn…).

Mi wnai adael i chi wybod sut eith hi! Dwi am roi llyfrau plant yno hefyd.

Sôn am rheiny, dwi ar ganol un gwych yn Saesneg rwan: Time Travelling with a Hamster gan Ross Welford.

51ced8ru8nl-_sx324_bo1204203200_

Dwi’n cael trafferth ei roi i lawr! A dwi’n gwybod y bydda i’n crio cyn y diwedd. Dwi wedi chwerthin gryn dipyn hyd yma ond mae gen i deimlad ym mêr fy esgyrn… gawn ni weld. Mae’n sicr yn o’r llyfrau prin ‘na sy’n gweithio ar gyfer plant ac oedolion.

Ie, llyfr Saesneg, ond ro’n i jest isio rhoi sylw i awdur plant ar wahân i Roald Dahl heddiw…

14359229_10154534714034777_1822123112638276331_n

Ydi, mae ei lyfrau o’n arbennig o dda – ond nid yn plesio pawb – mae hynny’n amhosib – mae pawb yn hoffi pethau gwahanol tydyn? Ac ydi, mae o’n haeddu sylw, ond dydi o rioed wedi stopio cael sylw nacdi?

Dyna pam wnes i ddweud y pethau wnes i eu dweud ar Radio Cymru neithiwr ar Dan yr Wyneb http://www.bbc.co.uk/programmes/b07v811y

a bore ‘ma ar Taro’r Post: http://www.bbc.co.uk/programmes/b07tllwh

Ond i ateb y cwestiwn: be ydi dy hoff lyfr Dahl? Charlie and the Chocolate Factory, yn bendant.images

Y clawr ar y chwith oedd gynnon ni.

A dwi ddim yn erbyn Dahl o bell ffordd! Newydd neud gweithdy sgwennu yn y Llyfrgell Genedlaethol yn defnyddio’r BFG fel ysbrydoliaeth, a dyma lun neu ddau:

image-7

image-2

Do, gawson ni goblyn o hwyl, felly diolch Roald Dahl – a’r Roald Dahl Foundation sy’n ariannu llawer iawn o’r gweithgareddau dathlu ‘ma.

Mae ‘na fwy o lyfrau gwreiddiol i blant bach gan Y Lolfa erbyn hyn gyda llaw:

Dau lyfr newydd sbon yng nghyfres boblogaidd Cyfres am Dro, sy’n rhan o gynllun darllen Darllen mewn Dim ar gyfer plant y Cyfnod Sylfaen:

sitemgr_photo_19014

9781784612795_large

 Llyfrau ffeithiol  am fyd natur ydyn nhw, gan Angharad Tomos. Hi sydd wedi gwneud y lluniau o gymeriadau Gwlad y Rwla hefyd. Yn Ar y Traeth mae modd dysgu am y llanw a thrai, am y creaduriaid, yr anifeiliaid mawr a bach, a’r planhigion sy’n byw ar lan y môr. Yn Dydd a Nos mae Rwdlan a’r Dewin Dwl yn mynd ar daith drwy’r dydd a’r nos gan ddysgu am ddiwrnodau, yr haul a’r lleuad, y sêr a’r planedau.

Hyfryd.

 

Advertisements

Wedi codi nyth cacwn!

Published Mawrth 24, 2015 by gwanas

Wel, do’n i ddim wedi disgwyl y byddai’r sylw am Lyfr y Mis i Blant yn denu cymaint o sylw!

Tra ro’n i’n dod adre o gyfarfod Llywodraethwyr, ro’n i ar y Newyddion ar S4C neithiwr!
Dyma linc i’r rhaglen ar clic:
http://www.s4c.cymru/clic/c_level2.shtml?programme_id=523846775
Hm… am ryw reswm, dim ond hysbyseb sydd yno rwan. Ond os ewch chi ar S4C Clic, roedd y rhaglen am 9.00 nos Lun.

Ro’n i’n falch iawn bod llyfrau Cymraeg GWREIDDIOL wedi cael y sylw maen nhw’n ei haeddu o’r herwydd,
getimg.php

– a’r blog yma wrth gwrs! Roedden nhw wedi hoffi’r llun yma am resymau amlwg…
images

Ro’n i hefyd yn falch bod y plant ysgol yn rhestru’r rhesymau pam fod llyfrau gwreiddiol yn well. Amen!

Wedyn roedd Taro’r Post am ei drafod amser cinio hefyd, a dyma’r linc i’r rhaglen honno:

http://www.bbc.co.uk/programmes/b0569nqm#auto

Dydw i ddim wedi clywed Taro’r Post eto fy hun, felly dwi am wrando arno tra’n golchi llestri rwan.

Be ydi’ch barn chi tybed? Ydi o’n iawn bod 2/3 o’r holl lyfrau plant Cymraeg gafodd eu cyhoeddi y llynedd yn gyfieithiadau?

O, a gyda llaw, ges i ebost hyfryd gan un o fy arwyr: Tecwyn Ifan.
Unknown

Dyma ran o’r neges:

Yr un oedd natur y ddadl ynghylch addasu/cyfieithu caneuon poblogaidd saeneg i’r Gymraeg ar draul creu rhai gwreiddiol ein hunain slawer dydd. Hawdd anghofio ein bod wedi ymladd rhai brwydron es blynyddoedd, ond mae rhai yn dal i ddod nol o hyd ac o hyd.
Da iawn ti am dy safiad. Gyda ti i’r carn!

Da de! A chymhariaeth gwbl amlwg. Be fyddai pobl yn ei ddeud tase 2/3 o ganeuon roc a phop Cymraeg yn ‘covers’ o ganeuon Saesneg?